tel

客戶見證

當前位置:首頁 > 客戶見證 > 學員(yuán)心得
聯系我(wǒ)們Contact us

聯系電話(huà):023-8695 9569

手機:18623306808

174479395(在線客服)

團隊心态測試 團隊執行力測試

企業内訓心得:”四書(shū)五經“的啓發

發布時間:2016-03-18 13:06:03 發布者:鐵赢企管

 《大(dà) 學》 
1、物(wù)有本末,事有終始。知(zhī)所先後,則近道矣。 
譯文:世上的事物(wù)都有本末始終,明确它們的先後次序,那就接近事物(wù)發展的規律了。 
2、古之欲明明德于天下(xià)者,先治其國。欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者;先緻其知(zhī);緻知(zhī)在格物(wù)。 
譯文:古時候想要使天下(xià)人都發揚光明正大(dà)的德行,就先要治理好自己的國家;想要治理好自己的國家,就先要管理好自己的家庭;想要管理好自己的家庭,就先要修養自己的身心;想要修養自己的身心,就要先端正自己的心志(zhì);想要端正自己的心志(zhì),就先要證實自己的誠意;想要證實自己的誠意,就要豐富自己的知(zhī)識;豐富知(zhī)識就在于深入研究事物(wù)的原理。 
3、湯之《盤銘》曰:“苟日新,日日新,又(yòu)日新。”《康诰》曰:“作新民。”《詩》曰:“周雖舊(jiù)邦,其命維新。”是故君子無所不用其極。 
釋文:商(shāng)湯王刻在洗澡盆上的箴言說“如果能夠一(yī)天新,就應保持天天新,新了還要更新。”《康诰》說:“激勵人棄舊(jiù)圖新。”《詩經》說,“周朝雖然是舊(jiù)的國家,但卻禀受了新的天命。”所以,品德高尚的人無處不追求完善。 
4、富潤屋,德潤身,心廣體(tǐ)胖。 
譯文:有錢的人房間裝飾得很華麗,有仁德的人心裏寬暢,身體(tǐ)自然也安舒了。 
5、君子有大(dà)道,必忠信以得之,驕泰以失之。 
譯文:君子有個大(dà)原則,就是必須用忠誠信義來争取民心,驕橫奢侈就會失去(qù)民心。 
6、生(shēng)财有大(dà)道,生(shēng)之者衆,食之者寡,爲之者疾,用之者舒,則财恒足矣。 
譯文:創造财富有個大(dà)原則:生(shēng)産的人多,消費(fèi)的人少,創造得迅速,使用得舒緩,這樣國家财富就可以經常保持充足。 
7、好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,菑必逮夫身。 
譯文:喜好人們所厭(yàn)惡的,厭(yàn)惡人們所喜好的,這就叫做違背人的本性,災害必定會落到他的身上。 
8、君子有諸己而後求諸人,無諸已而後非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。 
譯文:君子對于優點,要自己身上擁有以後再去(qù)要求别人;對于缺點,要自己身上沒有以後再去(qù)批評别人。自己身上所擁有的不是恕道,卻能夠去(qù)教導别人的,是從來沒有的。 
9、所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨也。 
釋文;使意念真誠的意思是說,不要自己欺騙自己。要像厭(yàn)惡腐臭的氣味一(yī)樣,要像喜愛美麗的女人一(yī)樣,一(yī)切都發自内心。所以,品德高尚的人哪怕是在一(yī)個人獨處的時候,也一(yī)定要謹慎。 
《中(zhōng) 庸》 
1、天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。 
譯文:天賦予人的品德叫做“性”,遵循事物(wù)本性就叫做“道”,使人修養遵循道就叫做“教”。 
2、好問而好察迩言,隐惡而揚善,執其兩端,用其中(zhōng)于民。 
譯文:喜歡向别人請教,而且喜歡體(tǐ)察人們淺近的話(huà)語;消除消極的東西,而宣揚人們的善行;善于把握事情的兩個極端,采用恰當的做法施行于人民。 
3、博學之,審問之,慎思之,明辨之,笃行之。 
譯文:廣泛地學習知(zhī)識,詳細地詢問事物(wù)發展的原因,慎重地加以思考,明确地辨别是非,踏實地去(qù)實踐。 
4、自誠明,謂之性;自明誠,謂之教。誠則明矣,明則誠矣。 
譯文:由于誠懇而明白(bái)事理,這叫做天性;由于明白(bái)事理而做到誠懇,這是教育的結果。真誠就會明白(bái)事理,能夠明白(bái)事理也就能夠做到真誠了。 
5、中(zhōng)也者,天下(xià)之大(dà)本也。和也者,天下(xià)之達道也。 
譯文:“中(zhōng)”是天下(xià)的大(dà)本源,“和”是天下(xià)的普遍規律。 
6、天下(xià)國家可均也,爵祿可辭也,白(bái)刃可蹈也,中(zhōng)庸不可能也。 
譯文:天下(xià)和國家是可以平定治理的,爵位和俸祿是可以推辭的,明晃晃的快刀是可以踩踏的,但中(zhōng)庸之道卻是很難做到的。 
7、 君子遵道而行,半塗而廢,吾弗能已矣。 
譯文:君子依據中(zhōng)庸之道行事,有的人卻半途而廢,可是我(wǒ)卻不能中(zhōng)途中(zhōng)止。 
8、上不怨天,下(xià)不尤人。故君子居易以俟命,小(xiǎo)人行險以僥幸。 
譯文:對上不抱怨老天,對下(xià)不責怪别人。所以,君子處在安全的地位而等待天命,小(xiǎo)人則冒險以期僥幸成功。 
9、 好學近乎知(zhī),力行近乎仁,知(zhī)恥近乎勇。 
譯文:好學不倦就接近明智了,努力行善就接近仁義了,懂得恥辱就接近勇敢了。 
10、博學之,審問之,慎思之,明辨之,笃行之。 
譯文:要廣博地學習,要審慎地詢問,要謹慎地思慮,要明晰地辨析,要笃實地履行。 
11、愚而好自用,賤而好自專。 
譯文:愚蠢的人,喜歡憑主觀意願做事,自以爲是;卑賤的人,喜歡獨斷專行。 
《論 語》 
1、學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎? 
譯文:學習知(zhī)識而又(yòu)能經常去(qù)複習、練習,不也是很令人高興的事麽?有朋友遠道而來,不也是令人快樂的事麽? 
2、吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎? 
譯文:我(wǒ)每天多次地進行自我(wǒ)反省:爲别人辦事竭盡全力了嗎(ma)?和朋友交往免誠實守信嗎(ma)?老師傳授知(zhī)識,是否用心認真地複習? 
3、巧言令色,鮮矣仁! 
譯文:花言巧語、假裝和善的臉色,這樣的人很少有仁德的! 
4、君子務本,本立而道生(shēng)。孝弟(dì)也者,其爲仁之本與! 
譯文:君子緻力于根本、根本的東西确立了,仁道也就産生(shēng)了。孝順父母,敬愛兄長,就是行仁的根本吧! 
5、知(zhī)之爲知(zhī)之,不知(zhī)爲不知(zhī),是知(zhī)也。 
譯文:知(zhī)道的就承認知(zhī)道,不知(zhī)道的就是不知(zhī)道,這就是對待事物(wù)的正确态度。 
6、學而不思則罔,思而不學則殆。 
譯文:隻讀書(shū)而不思考就會感到迷惘,無所收獲;隻是思考而不讀書(shū),有時就會空想,疑惑不解。 
7、三十而立,四十而不惑,五十而知(zhī)天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。 
譯文:三十歲開(kāi)始自立,四十歲面對一(yī)切事情都能明白(bái)其中(zhōng)之理而不被迷惑,五十歲了解宇宙自然之理,六十歲時對别人所說的話(huà)能分(fēn)清是非,七十歲便能随心所欲、随意而爲,但一(yī)切行爲都不會超越規矩準則的。 
8、君子周而不比,小(xiǎo)人比而不周。 
譯文:君子親密團結而不想到勾結,小(xiǎo)人互相勾結而不親密團結。 
9、成事不說,遂事不谏,既往不咎。 
譯文:已經做過的事就不要再解釋了,已經完成的事就不要勸阻了,已經過去(qù)的事就不必再追究了。 
10、君子喻于義,小(xiǎo)人喻于利。 
譯文:君子曉得的是道義,小(xiǎo)人懂得的是财利。 
11、朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也。 
譯文:腐朽的木頭不可用以雕刻,腐土一(yī)樣的牆壁是不可以被粉刷的。 
12、敏而好學,不恥下(xià)問。 
譯文:聰明而喜愛學習,向地位、學識不如自己的人請教,并不感到恥辱。 
13、三思而後行。 
譯文:每件事情都要經過多次考慮,然後才去(qù)行動。 
14、知(zhī)者樂水,仁者樂山。知(zhī)者動,仁者靜。知(zhī)者樂,仁者壽。 
譯文:聰明的人喜愛水,仁德的人喜愛山。聰明的人活躍,仁德的人沉靜。聰明的人快樂,仁德的人長壽。 
15、三人行,必有我(wǒ)師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。 
譯文:三人一(yī)路同行,其中(zhōng)一(yī)定有可以做我(wǒ)的老師的人,選擇他們好的地方向他們學習,不好的地方自己如果有就要改正。 
16、逝者如斯夫!不舍晝夜。 
譯文:消逝的時間,像流水一(yī)樣呀!日日夜夜一(yī)刻不停地流去(qù)。 
17、三軍可奪帥也,匹夫不可奪志(zhì)也。 
譯文:三軍的統帥可以被奪去(qù),卻不可以強使一(yī)個男子漢的志(zhì)向改變。 
18、歲寒,然後知(zhī)松柏之後凋也! 
譯文:如果不是天氣寒冷,就不會知(zhī)道松樹(shù)、柏樹(shù)是最少落葉的。 
19、知(zhī)者不惑,仁者不憂,勇者不懼。 
譯文:聰明的人不會迷惑,有仁德的人不會憂愁,勇敢的人無所畏懼。 
《孟 子》 
1、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 
譯文:尊敬自己的長輩,從而推廣到尊敬别人的長輩;愛護自己的兒女,從而推廣到愛護别人的兒女。 
2、樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。 
譯文:以人民的快樂爲自己快樂的人,人民也會以他的快樂爲自己的快樂;以人民憂愁爲自己憂愁的人,人民也會以他的憂愁爲憂愁。 
3、出于其類,拔乎其萃,自生(shēng)民以來,未有盛于孔子也。 
譯文:他們産生(shēng)在這個人群中(zhōng),但遠遠超出了他們那一(yī)類,大(dà)大(dà)高出了他們那一(yī)群。自有人類以來,沒有比孔子更偉大(dà)的人了。 
4、恻隐之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,猶其有四體(tǐ)也。 
譯文:同情心就是施行仁的開(kāi)始;羞恥心就是施行義的開(kāi)始;辭讓心就是施行禮的開(kāi)始;是非心就是智的開(kāi)始。仁、義、禮、智是四個初始,就像我(wǒ)本來就所具有的,人有這四種開(kāi)端,就像他有四肢一(yī)樣。 
5、人告之以有過,則喜。 
譯文:聽(tīng)到别人指出自己的過錯,就感到高興。 
6、善與人同,舍己從人,樂取于人以爲善。 
譯文:對于行善,沒有别人和自己的區分(fēn),抛棄自己的不對,接受人家對的,非常快樂地吸取别人的優點來做好事。 
7、故天将降大(dà)任于斯人也,必先苦其心志(zhì),勞其筋骨,餓其體(tǐ)膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益其所不能。 
譯文:所以天将要把重大(dà)任務落到這個人身上,一(yī)定先要使他的心志(zhì)痛苦,使他的筋骨勞累,使他的身體(tǐ)饑餓,使他的身子窮困,并且使他的每一(yī)行爲總是不能如意,借此來使他的内心震動,堅韌他的性情,增加他的才幹。 
8、得道者多助,失道者寡助。 
譯文:行仁政的人幫助他的人就多,不行仁政的人幫助他的人就少。 
9、上有好者,下(xià)必有甚焉者矣。 
譯文:在上位的有什麽愛好,在下(xià)面的人一(yī)定愛好得更加利害。 
10、勞心者治人,勞力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通義也。 
譯文:腦力勞動者統治别人,體(tǐ)力勞動者被人統治;被統治者養活别人,統治者靠别人養活,這是天下(xià)的共同原則。 
11、父子有親,君臣有義,夫婦有别,長幼有序,朋友有信。 
譯文:父子之間要親愛,君臣之間要有禮義,夫婦之間要摯愛但還要有内外(wài)之别,老少之間有尊卑之序,朋友之間要有誠信之德。 
12、富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之爲大(dà)丈夫。 
譯文:富貴不能使我(wǒ)的思想迷亂,貧賤不能使我(wǒ)改變志(zhì)向,威武不能使我(wǒ)節操屈服,這樣的人才稱得上大(dà)丈夫。 
13、愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬。 
譯文:我(wǒ)愛人家,人家卻不親近我(wǒ),那得反問自己,自己的仁愛還不夠嗎(ma)?我(wǒ)管理人家,人家卻不受我(wǒ)的管理,那得反問自己,自己的智慧和知(zhī)識還不夠嗎(ma)?我(wǒ)有禮貌地對待别人,可是得不到相應的回答,那得反問自己,自己的敬意還不夠嗎(ma)? 
14、夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。 
譯文:人必先有自取侮辱的行爲,别人才侮辱他;家必先有自取毀壞的因素,别人才毀壞它;國家必先有自己被攻打的原因,别人才攻打它。 
15、魚,我(wǒ)所欲也,熊掌亦我(wǒ)所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生(shēng)亦我(wǒ)所欲也,義亦我(wǒ)所欲也;二者不可得兼,舍生(shēng)而取義者也。 
譯文:魚是我(wǒ)所喜歡的,熊掌也是我(wǒ)所喜歡的,兩種東西不能同時擁有,就舍棄魚去(qù)取得熊掌。生(shēng)命是我(wǒ)所喜歡的,義也是我(wǒ)所喜歡的,如果兩種東西不能同時擁有,就舍棄生(shēng)命去(qù)取得大(dà)義。 
《詩 經》 
1、關關雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 
譯文:雎鸠關關相對唱(chàng),雙栖河中(zhōng)小(xiǎo)洲上。純潔美麗好姑娘,正是我(wǒ)心中(zhōng)的好對象。 
2、執子之手,與子偕老。 
譯文:緊緊拉着你的手,願意白(bái)頭偕老。 
3、瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。 
譯文:看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生(shēng)是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。 
4、一(yī)日不見,如三秋兮。 
譯文:一(yī)天不見心上人,就好像隔了三秋長啊! 
5、逝将去(qù)女,适彼樂土。 
譯文:我(wǒ)已決心離(lí)開(kāi)你,去(qù)那理想新樂土。 
6、蒹葭蒼蒼,白(bái)露爲霜。所謂伊人,在水一(yī)方。 
譯文:河畔蘆葦白(bái)茫茫,夜來清露凝成霜。我(wǒ)所思念的那個人,正在河水的那一(yī)方。 
7、心乎愛矣,遐不謂矣!中(zhōng)心藏之,何日忘之! 
譯文:心中(zhōng)這樣愛着他,爲什麽不大(dà)膽向他/她訴說?愛情的種子深埋心中(zhōng),何時能忘,不受折磨?
8、昔我(wǒ)往矣,楊柳依依。今我(wǒ)來思,雨雪霏霏。 
譯文:當初我(wǒ)離(lí)開(kāi)家的時候,正是楊柳依依的陽春;現在我(wǒ)戍邊歸來,冒着霏霏的雪花。 
《尚 書(shū)》 
1、靜言庸違,象恭滔天。 
譯文:花言巧語,陽奉陰違,貌似恭敬,實際上對上天輕慢(màn)不敬。 
2、侮慢(màn)自賢,反道敗德。 
譯文:輕慢(màn)衆人,妄自尊大(dà);違反正道,敗壞德義。 
3、無稽之言勿聽(tīng),弗詢之謀勿庸。 
譯文:沒有經過驗證的話(huà)不輕信,沒有征詢過衆人意見的謀略不輕用。 
4、視遠惟明,聽(tīng)德惟聰。 
譯文:能看到遠處,才是視覺銳利;能聽(tīng)從好話(huà),才是聽(tīng)覺靈敏。 
5、若網在綱,有條而不紊。 
譯文:就好像把網結在綱上,才能有條理而不紊亂。 
6、玩人喪德,玩物(wù)喪志(zhì)。 
譯文:玩弄人會喪失德行,玩弄物(wù)會喪失抱負。 
7、爲山九刃,功虧一(yī)篑。 
譯文:譬如堆壘九仞高的土山,隻差一(yī)筐土,還是不算完成。 
《禮 記》 
《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》《周禮》《禮記》。 
1、敖不可長,欲不可從,志(zhì)不可滿,樂不可極。 
譯文:傲慢(màn)不可滋長,欲望不可放(fàng)縱,高潔的志(zhì)向不可滿足,享樂之情不可無盡。 
2、賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知(zhī)其惡,憎而知(zhī)其善。 
譯文:對有德才的人要親近而且敬重,畏服而且愛慕他。對于自己所愛的人,要能知(zhī)道他的缺點,對于自己所憎惡的人,要能看到他的好處。 
3、博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。 
譯文:那些能博聞強記而且能禮讓,修身行善而且不懈怠的人,可以稱之爲君子。 
4、知(zhī)爲人子,然後可以爲人父;知(zhī)爲人臣,然後可以爲人君;知(zhī)事人,然後能使人。 
譯文:能知(zhī)道做一(yī)個好兒子,然後才能做一(yī)個好父親;知(zhī)道做一(yī)個好臣下(xià),然後才能做一(yī)個好的君主;明白(bái)如何爲人做事,然後才能使喚他人。 
5、玉不琢,不成器;人不學,不知(zhī)道。 
譯文:美玉不雕琢,不能成爲好的器具;人不學習,就不會明白(bái)道理。 
6、善歌者,使人繼其聲;善教者,使人繼其志(zhì)。 
譯文:善于唱(chàng)歌的人,能讓人沉浸在他的歌聲中(zhōng);善于教學的人,能讓人繼承他的志(zhì)向。 
7、差若毫厘,缪以千裏。 
譯文:開(kāi)頭雖然隻有毫厘的差别,到後來卻錯到千裏那麽遠了。 
《易 經》 
1、天行健,君子以自強不息。 
譯文:天道剛健,君子以天爲法,故而自強不息。 
2、地勢坤,君子以厚德載物(wù)。 
譯文:地的品格是坤,君子見坤卦就要消法大(dà)地的包容,厚德載物(wù) 
3、君子學以聚之,問以辯之,寬以居之,仁以行之。 
譯文:君子以學習來積累知(zhī)識,以多問來明辨是非,以寬容待人,以仁心行事。 
4、二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。 
譯文:兩人同心,像刀那樣鋒利,可以切斷金屬。同心的話(huà),像蘭花那樣幽香。 
5、窮則變,變則通,通則久。 
譯文:道行不通時就得變,變了之後就會豁然開(kāi)通,行得通則可以長久。 
6、天下(xià)同歸而殊途,一(yī)緻而百慮。 
譯文:天下(xià)人要歸同一(yī)個地方,隻是道路不同;達到同一(yī)個目的,隻是思慮多種多樣。 
7、善不積,不足以成名;惡不積,不足以滅身。 
譯文:不積累善行達不到成名,不積累惡行達不到滅身。 
8、見善則遷,有過則改。 
譯文:見善就向他學習,有過就改。 
9,居上位而不驕,在下(xià)位而不憂。 
譯文:處在尊貴的位置上不要驕傲,處在地下(xià)的位置上也不要憂慮。 
10、君子藏器于身,待時而動,何不利之有? 
譯文:君子有卓越的才能超群的技藝卻不到處炫耀。而是看準時機把才能或技藝施展出來。 
11、大(dà)人者,與天地合其德,與日月合其明,與四時合其序,與鬼神合其吉兇。先天而天弗違,後天而奉天時。 
譯文:對于“非常人”來說,合乎天地的意志(zhì),有日月的光彩,符四季的秩序,也順應神鬼的吉兇。在天意之前行事,天意不逆反他;在天意之後行事,就順應天理。 
《春 秋》 
《春秋》由于文字過于簡略,通常與解釋《春秋》的《左傳》《公羊傳》《谷梁傳》分(fēn)别合刊,其中(zhōng)以《左轉》最爲流行。 
1、多行不義,必自斃。 
譯文:多作不義的事情,必定會自我(wǒ)滅亡。 
2、度德而處之,量力而行之。 
譯文:忖度德行如何,以便決定自己怎樣處理事情;估量自己的力量大(dà)小(xiǎo),從而決定該怎樣行動。
3、儉,德之共也;侈,惡之大(dà)也。 
譯文:節儉是一(yī)切美德中(zhōng)最大(dà)的德,奢侈是一(yī)切惡行中(zhōng)最大(dà)的惡。 
4、輔車(chē)相依,唇亡齒寒。 
譯文:面頰和牙床骨互相依存,失去(qù)了嘴唇,牙齒就會露出來受寒。 
5、人誰無過,過而能改,善莫大(dà)焉。 
譯文:哪個人沒有犯過錯誤呢,有了過錯但能夠改正,就是最大(dà)的好事。 
6、舉不失德,賞不失勞。 
譯文:舉薦人才,不要把有道德的人遺漏;賞賜爵祿,不要忘記有功勞的人。 
7、居安思危,思則有備,有備無患。 
譯文:處于安樂的環境中(zhōng)要保持警惕,要想到可能出現的危險,想到了就有防備,有了準備就會免遭禍患。 
8、末大(dà)必折,尾大(dà)不掉。 
譯文:樹(shù)梢大(dà)于樹(shù)幹,樹(shù)就要折斷;尾巴大(dà)了就一(yī)定不能搖擺靈活。 
9、樹(shù)德莫如滋,去(qù)疾莫如盡。 
譯文:樹(shù)立德行,最可貴的是使它不斷增長;而除掉毛病,最好是除得幹淨徹底。

在線咨詢

qq:174479395
bg

掃描加微信
免費(fèi)獲取方案

團隊心态測試團隊執行力測試
phone
重慶管理培訓鐵赢公司